poetry |
Aftersleep Books
|
||||||||||||||||||||
The Odyssey of HomerThe following report compares books using the SERCount Rating (base on the result count from the search engine). |
|||||||||||||||||||||
|
Aftersleep Books - 2005-06-20 07:00:00 | © Copyright 2004 - www.aftersleep.com () | sitemap | top |
This translation is among the most accurate on the market. Though I speak no Greek myself, classics professors have urged me to read this translation, the best English source for it. Despite the usual popularity for the Fitzgerald translation, the Lattimore version provides a more literal translation with consistent themes of word choice running throughout. "They put their hands to the good things that lay ready before them," for example, will come up over and over again because, quite simply, the phrase comes up over and over again. And we have the same adjectives consistently before each of the major players: resourceful Odysseus, thoughtful Telemachos, and circumspect Penelope, along with the gray-eyed Athene. Lattimore explains how he chooses to translate the work, and his translation is a literal work of a genius.
For those who desire the most accurate translation of this great work, I would highly recommend the Lattimore translation of "The Odyssey of Homer."